les_noms_de_famille_de_kalhausen
Les noms de famille de Kalhausen
Qui d’entre nous ne s’est pas
encore posé la question de la signification de son nom de famille ?
Tout comme la généalogie qui connaît depuis quelques années un grand
engouement, la connaissance de l’étymologie de notre nom de famille et
de son origine nous permet d’appréhender nos racines et de pouvoir
relier notre passé au présent.
Notre nom de famille, le patronyme,
possède une signification qui est loin d’être neutre. Il nous renvoie à
un lointain ancêtre que la communauté villageoise de l’époque a
caractérisé avec précision en lui donnant ce nom qui s’est transmis
ensuite de génération en génération, non sans quelques avatars parfois.
Né à partir des 11° et 12° siècles, le patronyme n’existait que sous sa
forme orale et il a forcément subi quelques altérations au cours des
siècles, lors des transcriptions dans les documents qui nous sont
parvenus (Dehlinger et Dellinger, Tamerl et Demmerle, Schmitt et
Schmidt, Gross et Grosz, Lalouette et Laluet, Mayer et Meyer…)
Les transcriptions étaient le fait
de fonctionnaires seigneuriaux, de greffiers de tribunal ou de curés
qui écrivaient suivant leurs connaissances, parfois assez réduites et
selon leur fantaisie. L’orthographe des noms a longtemps été phonétique
et n’a commencé à se fixer que vers la fin du 19° siècle, avec la mise
en place du livret de famille en France en 1870 et en Allemagne en 1884
(donc en Lorraine aussi).
L’Edit de Villers-Cotterêts de 1539
avait bien fait obligation aux curés d’enregistrer les naissances et
les décès. Mais le duché de Lorraine ne faisait alors pas partie du
royaume de France et cet édit royal ne sera pas suivi. Il faudra
attendre le milieu du 17° siècle pour que les curés remplissent de
véritables registres et l’état-civil officiel ne sera créé qu’en 1793.
L’anthroponomie, qui étudie
l’histoire et l’étymologie des noms de famille, n’est pas une science
exacte. Il est alors difficile, voire parfois impossible, de découvrir
le sens de certains patronymes.
Dans tous les cas, nos noms de
famille n’ont pas moins de 8 siècles, puisque nés vers la fin du Moyen
Age. Et leur nombre est conséquent, évalué à environ 1,2 millions de
patronymes différents en France. (Laurent Fordant. Tous les noms de famille en France et leur localisation en 1900.)
La grande majorité des noms de
famille de Moselle ont une résonnance germanique, ce qui les
différencie de ceux du reste de la France. La raison en est tout
simplement qu’à l’époque de leur formation, les habitants de nos
régions pratiquaient un dialecte germanique, comme cela est encore le
cas en Moselle-Est à des degrés divers.
D’autres pays européens ont encore
apporté leur contribution à la formation de nos patronymes grâce aux
flux migratoires (Autriche, Suisse, Pays-Bas, Espagne, Italie et pays
slaves)
Avant l’an 1000, les personnes
étaient simplement désignées par un seul nom donné par la famille, les
voisins ou encore la communauté et qui correspond à notre prénom
actuel. C’est le nom d’appel, utilisé pour apostropher quelqu’un (der
Rufname). Avec la christianisation de la Gaule, ce nom unique est le
nom donné lors du sacrement du baptême, en l’occurrence par le parrain
et non le père, encore moins la mère (der Taufname).
En fait, le parrain se contentait
le plus souvent de transmettre son propre nom de baptême. Cette
pratique du nom unique avait cours dans toute l’Europe, la France y
comprise. Ce nom de baptême n’était soumis qu’à l’approbation du curé,
lequel préférait bien sûr un nom de saint. Et le choix était simple,
puisque les saints étaient si nombreux que l’on avait aucun mal à en
trouver un.
Ce nom pouvait avoir plusieurs origines :
- une origine pré-chrétienne (grecque, romaine ou gauloise)
- une origine juive (biblique) ou chrétienne
- une origine germanique.
Seuls, les Romains avaient échappé
à cette règle du nom unique, puisque les patriciens (1) ne portaient
pas moins de 3 noms : un nom personnel correspondant à notre prénom, un
nom de famille et un nom de lignée. S’y ajoutait parfois encore un
surnom. Cette coutume prit fin avec la chute de l’Empire Romain et les
Gaulois, ainsi que les peuples francs et barbares ne portaient qu’un
seul nom. Le nom unique suffisait pour
caractériser les individus dans le cercle restreint de la famille ou
dans une petite communauté villageoise.
________________
1) Les patriciens, par opposition aux plébéiens, faisaient partie de la classe supérieure, de la noblesse.
Mais avec le grand boum
démographique de l’an 1000 et la formation de communautés plus
importantes, le besoin d’un deuxième nom se fait sentir pour mieux
distinguer les porteurs d’un même prénom et les différencier.
Par habitude, ce nom complémentaire
devient pour la génération suivante le nom du grand-père ou d’un aïeul.
Ainsi naît le patronyme, le nom de famille, qui devient héréditaire et
perdure encore de nos jours.
Au nom de baptême, le prénom, on
associe désormais un autre nom ou un adjectif. Chacun porte désormais
un nom double. Le mot rajouté peut apporter
- une précision géographique (village d’origine, lieu d’implantation du domicile et pour les villes, l’enseigne de la maison…)
- une particularité physique (taille, aspect, couleur de peau ou des cheveux…) ou morale (qualités, défauts…)
- l’indication du métier ou de l’activité exercée (forgeron, charron, maire, sonneur de cloches…)
Ce second nom peut encore être un
surnom (nom de poisson pour un pêcheur, nom de gibier pour un
chasseur…) ou un prénom (Pierre Jean, ce qui signifie Pierre, le fils
de Jean).
Le nom de famille est en même temps
un nom de maison (ein Hausname, e Hussnààme), puisqu’il désigne non
seulement une maison, mais encore toutes les personnes qui y habitent.
Prenons un exemple concret :
Un individu quelconque est appelé
Rudolf (origine germanique Hrodwulf, hrod, la gloire et wulf, le loup).
Le nom de maison est Rudolfs, c’est un nom générique pour tous les
occupants de la maison. Le fils peut se nommer Berthold et pour le
différencier d’un autre Berthold, on va l’appeler Rudolfs Berthold
(Berthold, le fils de Rodolphe). Pour la génération suivante, le fils
de Berthold sera Rudolfs Bertholds Diebold ou Rudolfs Diebold.
Les générations suivantes porteront toutes le nom de famille Rudolf qui
deviendra par l’usage leur patronyme. (nom du père)
Lien vers les Hussnääme
Un peu de vocabulaire technique utile pour la suite.
Aphérèse : figure de grammaire par laquelle on retranche une syllabe ou une lettre au commencement d’un mot.
Ex : le prénom Benedick devient Dick.
Apocope : retranchement d’une syllabe ou d’une lettre à la fin d’un mot.
Ex : le nom de baptême Engelbrecht devient Engel.
Cacographie : orthographe erronée d’un mot.
Ex : Grosz pour Groß.
Diminutif : mot dérivant d’un autre mot et indiquant une idée de petitesse.
Ex : Paul devient Paulin.
Hypocoristique : diminutif apportant une intention affective.
Ex : Simon devient Monin.
Ancien haut allemand (Althochdeutsch, aha)
Cette dénomination désigne la plus ancienne forme écrite de la langue allemande dans la période de 750 à 1050 environ.
Moyen haut allemand (Mittelhochdeutsch, mha)
C’est l’ensemble des variétés de
haut-allemand parlées entre 1050 et 1350 environ (ce qui correspond à
peu près au Moyen Âge classique).
Les noms de famille de Kalhausen
Les noms de famille étudiés
ci-dessous proviennent pour la plupart de l’annuaire téléphonique édité
en 2018 et comprennent ainsi beaucoup de familles établies au village
depuis quelques décennies.
Amann
Nom de métier ou de fonction,
dérive du mha ambetmann, aha ambahtman, all der Amtmann, le bailli
(celui qui représente l’autorité du roi ou d’un prince sur un
territoire) ou bien dérive du prénom Hamann, contraction de Hannemann, lui-même dérivé de Johannes (Jean).
Arend
Dérive du nom de baptême germanique Arnold ou Arnould (de arn, l’aigle et old, la forêt).
Peut aussi dériver du nom de baptême hébreu Aron (aharôn, qui vient après).
Aumersier
Désigne le fils d’un mercier, c’est-à-dire d’un marchand ambulant vendant toutes sortes de marchandises (origine française).
Bach
Nom de localisation issu de l’allemand der Bach, le ruisseau,
désigne celui qui habite près d’un ruisseau, comme Bachmann.
Beck
Nom de métier, ancienne forme du nom de métier allemand der Bäcker, le boulanger, comme Becker, Beckmann.
Behr
Surnom dérivé du nom allemand Bär, l’ours, désigne une personne bourrue ou forte comme un ours ou encore barbue.
Peut aussi dériver par apocope du
nom de baptême germanique Beroald, signifiant vieux seigneur ou Berwald
(ber, l’ours et waldan, gouverner).
Bellott
Surnom d’origine française donné à
une personne d’aspect agréable, diminutif de bell, beau. Ne devrait pas
se prononce belote, mais belleau.
Berghammer
Nom d’origine, personne venant de
Bergham (Bergheim), commune de Bavière (Allemagne), située dans
l’arrondissement de Neuburg-Schrobenhausen, dans le district de
Haute-Bavière.
Bichelberger
Nom d’origine, personne venant du village de Buchelberg, près de Phalsbourg.
Bichler
Nom de localisation, dérive du mha
bühel, aha buhil, all der Bühel, la colline, désigne celui qui habite
près d’une colline ou sur une colline.
Borner
Nom de localisation, provient du
bas allemand born, dérivé de Bronn, la source, la fontaine, le puits
(all der Brunnen) et désigne celui qui habite près d’une source ou un
puisatier, comme Brunner.
Bour
Nom de métier, dérive du nom
allemand Bauer (Buur en dialecte francique) et désigne le paysan, comme
Bur, Baumann. L’orthographe Bour provient d’une erreur de transcription
où le son allemand u de Bur a été écrit à la française, soit ou. Autres
cas flagrants Huth et Houth, Murer et Mourer, Tusch et Tousch.
Boyon
Nom de métier d’origine française
dérivant de boyer, terme qui désigne le bouvier dans le midi et le
centre de la France (celui qui conduit, garde les bœufs).
Brechenmacher
Nom de métier, désigne celui qui
fabrique des brisoirs pour le travail du lin et du chanvre (outil
destiné à briser les tiges pour en détacher la filasse).
Carramusa
Surnom donné en Corse à une personne jouant de la cornemuse (caramusa), certainement un berger.
Chirol
Nom d’origine, personne venant du village de Chirols, dans l’Ardèche.
D’andrea
Nom d’origine, personne venant de la localité italienne Ca d’Andrea, située dans la province de Crémone, en Lombardie.
Daugs
Le s étant la marque du génitif, signifie le fils de Daug.
Dehlinger et Dellinger
Nom d’origine, celui qui est venu du village de Dehlingen. La seconde forme résulte d’une erreur de transcription.
Demmerlé
Le patronyme s’orthographiait
au 17° siècle Tamerl, Tämerl,Tamerle (cf Livres des familles d’Achen et
de Kalhausen). Il est d’origine tyrolienne. Signification inconnue.
Dengler
Nom de métier, provient du mha
tengeln, marteler, désigne celui qui travaille à la forge ou celui qui
aiguise faux et faucilles au moyen d’un marteau et d’une enclumette.
Ducoin
Nom de localisation d’origine
française, désignant celui qui habite un lieu nommé "le Coin",
toponyme évoquant un angle, un coin.
Duga
Nom de localisation d’origine française signifie celui qui habite près du"ga" ou du "gua", le gué.
Durighello
Patronyme d’origine italienne,
diminutif de Durigo. Dérive du nom de baptême germanique Odalrich,
Udalrich (odal, patrie et rik, puissant), comme Odorico, Ulderico,
Dorigo.
Ensminger
Nom d’origine dérivant de Einsminger, celui qui est originaire de Einsming, c’est-à-dire d’Insming.
Ercker
Dérive par apocope du nom de baptême germanique Erckenbert (ercan, sincère, excellent et berht, brillant, illustre).
Faber
Forme latine du nom de métier Schmitt, le forgeron, issue du mouvement humaniste du 15° siècle.
Fabing
Dérive du prénom Fabian ou Fabien (latin Fabius, Fabianus qui dérivent de faba, la fève).
Feisthauer
Nom d’origine, celui qui est originaire de la localité de Faistau (commune de Lofer, en Autriche).
Ferner
Nom d’origine, désigne celui qui
est originaire de Ferna (commune de l’arrondissement d’Eichsfeld, en
Thuringe) ou de Fernau, Fernow.
Fischer
Nom de métier, désigne le pêcheur.
Feminino
Nom d’origine portugaise, signifie féminin, femme. Surnom donné peut-être à une personne un peu efféminée.
Fersing
Nom d’origine formé par apocope à
partir de Fersinger, celui qui est originaire de Fersen, un
domaine fondé par le germain freso.
Freyermuth
Surnom donné à une personne loyale, sincère, courageuse (freimütig en allemand).
Geib
Surnom donné à une personne pas
très propre (Geib est un mot ancien allemand employé dans le Palatinat
et désignant la saleté, la crasse.)
Gerscheimer
Nom d’origine, celui qui vient de Gersheim, en Sarre ou de Gertsheim, en Alsace.
Gibert
Dérive du nom de baptême germanique Giliberht (gili, ardent et berht, brillant, illustre).
Greiner
Dérive du verbe greinen (se lamenter), surnom donné à une personne pleurnicharde, grognon.
Grieger
Cacographie de Krieger, surnom donné à une personne querelleuse.
Peut aussi être un nom de métier, dérive alors de Krüger, le potier (mha kruoc, aha kruog, all der Krug, le pot, le récipient).
Gross, Grosz
Surnom donné à une personne de grande taille.
La présence des lettres s et z
provient du fait que le rédacteur de l’acte de naissance ou de baptême
a écrit phonétiquement sz. Il aurait dû écrire ß à la place des deux s
(Groß).
Guinebert
Dérive du nom de baptême germanique Winiberht (win, ami et berht, brillant, illustre).
Guth
Surnom donné à une personne bonne, gentille (mha, aha guot, all gut, bon)
Heblich
Dérive du nom de baptême germanique Herbert (her, l’armée et berht, brillant, illustre).
Hehn
Dérive du nom de baptême Heinrich
(Heine, Heinke, Hehnke, Henri) ou de Johan (Jean). Peut aussi être un
nom d’origine, celui qui vient de Hehn, près de Dusseldorf, en
Allemagne. Peut encore être un surnom donné à un homme belliqueux et dérive alors de Hahn, le coq.
Hemmert
Dérive du nom de baptême germanique Heimbert ou Heimbrecht (heim, la demeure et berht, brillant, illustre).
Herrmann
Dérive du nom de baptême germanique Hermann (aha heri, l’armée et mann, l’homme), désigne le guerrier, le combattant.
Hiegel
Nom de localisation, celui qui habite près de la colline ou sur la colline (all der Hügel)
Hoffmann
Nom de métier (Hoff, la cour de la
ferme ou la ferme et mann, l’homme), désigne celui qui habite la ferme,
le censier. Synonyme de paysan.
Holtzritter
Surnom signifiant littéralement cavalier de bois et désignant une personne qui chevauchait en forêt
(un bûcheron) ou un mauvais cavalier.
Ingold
Nom d’origine, désigne une personne originaire d’Ingoldingen, dans le land de Bade-Wurtemberg (arrondissement de Biberach).
Peut aussi être un nom de baptême
germanique (ingwio, nom d’un dieu germain et waltan, gouverner)
ou dériver du prénom Ingaud (Ingoald) donné en l’honneur de saint
Ingaud.
Jacobi
Forme latine génitive du nom de
baptême hébraïque Jacob ou Jakob (latin Jacobus) et signifiant fils de
Jacques, comme Jakobs en allemand.
Johann
Forme allemande du prénom Jean, obtenue par apocope à partir de Johannes.
Junker
Surnom donné à un jeune noble, un
hobereau (mha juncherre, mba junker, juncher, jeune seigneur) ou à une
personne qui se comporte comme telle.
Jung
Surnom donné à une personne restée jeune par rapport à une autre plus âgée ou au frère cadet portant le même prénom que l’aîné.
Juving
Ancien nom de baptême issu du latin jovinus qui dérive de jovis, génitif de Jupiter, comme Jovin, Jouvin, Juvin.
Karmann
Nom de métier, désigne la personne
qui fabrique des paniers (le vannier), des pots ou d’autres récipients.
(mha kar, aha char, le récipient).
Katzmareck
Nom de métier d’origine polonaise (Karczmareck) et désignant un aubergiste (karczma, l’auberge).
Keller
Nom de métier provenant du latin
cellarium, le cellier, mha keller et désignant une personne s’occupant
d’une cave, dans un couvent ou un château, et de son contenu. En
français cellérier.
Kemmer
Nom de métier provenant du mha
kam(p), aha kamb, la dentition et désignant une personne fabriquant des
peignes à laine ou cardant la laine.
Kihl
Nom de localisation dérivé du mha kel(e), aha kela, la gorge, all die Kehle et désignant une personne habitant près d’un ravin.
Kirch
Nom de localisation dérivé du mha kirche, aha kiricha, l’église et désignant une personne habitant près d’une église.
Klam
Nom de localisation provenant du mha klam, all die Klemme, le ravin, et désignant une personne habitant près d’un ravin.
Klein
Surnom donné à une personne de petite taille.
Klotz
Surnom peu flatteur donné à une
personne rude, grossière, et provenant du mha kloz, all der Kloß, la
boulette. Le nom allemand der Klotz désigne une bille de bois, un
billot.
Knipper
Nom de métier, personne travaillant
avec une pince (des tenailles) et fabriquant des ceintures, des
lanières, des courroies. Donc un cordonnier.
Kohler
Nom de métier signifiant
charbonnier et désignant une personne vivant en forêt et fabriquant du
charbon de bois. (mha koler, köler).
Kormilzin
S’écrivait Kormilitzin en 1919. Patronyme d’origine russe.
Ancien prisonnier de guerre, Joseph
Kormilitzin, tailleur d’habits, né en 1889 à Alexandrosk, épouse Anne
Mourer en 1919 et le couple s’installe au village.
Kratz
Dérive du nom latin Pancratius, Pancrace, l’un des saints de glace martyrisé en 304 sous Dioclétien.
Krebs
Surnom donné à une personne ayant
un teint rouge écarlate, comme une écrevisse, ou bien nom de métier
dérivé de Krebser, pêcheur d’écrevisses.
Kremer
Nom de métier, désigne un
détaillant, un revendeur, un marchand ambulant qui vendait un peu de
tout (mha kramære, aha kramari, all der Krämer). Orthographe francisée
par rapport à la variante allemande Kraemer.
Kruft
Nom de localisation, personne qui habite près d’un fossé, d’un ravin (mha, aha gruft, kruft, all die Gruft, la crypte).
Ou bien nom d’origine dérivé de
Krufter, personne venant de la ville de Kruft, située en
Rhénanie-Palatinat, dans l’arrondissement de Mayen-Coblence.
Kuhn
Surnom donné à une personne courageuse, hardie (mha küene, aha kuoni, all kühn, intrépide, courageux).
Kuffler
Nom de localisation dérivé de
Gufel, la grotte, la paroi rocheuse creuse, désigne une personne vivant
près d’une paroi rocheuse creuse ou dans une maison troglodyte.
(origine tyrolienne)
Autres formes trouvées dans les registres : Kuveler, Kugler, Kougler
En 1701, Lorenz Gufler, né vers
1665 dans le Haut-Adige et qui a gardé pendant 18 ans les troupeaux des
sieurs de Bettendorf, à Weidesheim, désire s’installer comme journalier
à Herbitzheim. La justice lui demande de fournir un "certificat
d’origine" et une "attestation de comportement social".
Vivre en
Alsace Bossue aux XVII° et XVIII° siècles Albert Kieffer et Michel Lang.
Lorenz Gufler s’établit à
Herbitzheim avec son épouse Eve et son fils Pierre, né à Weidesheim en
1693. Pierre Kuffler épouse en 1719 Angèle Fraulob et fonde la dynastie
des Kuffler.
Le patronyme peut aussi dériver du nom de métier Küfer, le tonnelier.
Kurtz
Surnom donné à une personne de petite taille (latin curtus, tronqué, diminué).
Laluet
Surnom dérivé du nom l’alouette et
désignant une personne aimant chanter. Là aussi le nom d’origine
française a été germanisé (ou en u et ette en et).
L’ancêtre des Laluet, tous originaires d’Etting, François Laluet est né vers 1650 à Berlize, Bazoncourt, dans la région messine.
(Livre des familles d’Etting. Sylvain Hittinger)
Lambert
Nom de baptême germanique, de Land (pays) et berht (brillant, illustre).
Lamm
Surnom donné à une personne douce comme un agneau (mha lamp, aha lamb, all das Lamm, l’agneau).
Peut aussi dériver de Lambert, Lambrecht.
Lang
Surnom donné à une personne de grande taille
Lauer
Surnom donné à une personne rusée et fine. Dérive du mha lûre, malin, rusé, astucieux.
Lazzarotto
Patronyme d’origine italienne, diminutif du nom de baptême hébreu Lazare (el’azar, Dieu a secouru).
Leismann
Surnom donné à une personne discrète, ne faisant pas beaucoup de bruit (mha slichen, doucement)
Lejosne
Surnom dérivant de Lejeune et donné
au fils par rapport au père, tous deux portant le même prénom, ou donné
au fils le plus jeune de la famille.
Lenhard
Altération du nom de baptême germanique Leonhard (du latin leo, le lion et du germain hard, dur, fort, courageux).
Linke
Surnom donné à une personne gauchère et par extension maladroite (aha lenka, la main gauche, all die Linke)
List
Surnom donné à une personne subtile, rusée, madrée. Dérive du mha list, sagesse, ingéniosité, all die List)
Litzenburger
Nom d’origine dérivant de Lützenburg, désigne la personne provenant du Luxembourg.
Lohmann
Nom de localisation, désigne une personne habitant près d’une forêt ou dans une forêt (mha löch, la forêt et mann, l’homme).
Ou bien nom de métier, désigne la personne qui récolte l’écorce de chêne et fabrique le tan servant pour tanner les peaux.
Ludmann
Surnom désignant une personne de modeste condition et dérivant de liudmann (liud, le peuple et mann, l’homme).
Ludwig
Forme allemande du prénom Louis (nom de baptême germanique Hlôd-wig, celui qui aime le combat et la gloire).
Mallick
Nom d’origine, dérivé de Mallinger, la personne qui vient de Malling.
Malter
Nom de métier, dérive par apocope de Maltermacher, le fabricant de mesures de céréales (le maltre ou maldre, all der Malter).
Masson
Dérive par aphérèse du diminutif
Thomasson formé à partir du prénom Thomas. (issu de l’araméen te’oma et
signifiant jumeau). Par contre, Malmasson signifie mauvais maçon.
Masseck
Dérive de Mascheck, obtenu par aphérèse à partir du prénom slave Thomascheck (Thomas).
Mast
Surnom donné à une personne de
forte corpulence, replète. Dérive du verbe allemand mästen, engraisser,
en parlant d’animaux domestiques, comme les porcs, les oies (mha, aha
mesten).
Mayer, Meyer
Issu du latin major, le plus grand,
et désignant une personne, la plus grande par sa taille ou sa position
sociale. En général, c’est la personne représentant l’autorité
civile ou ecclésiastique et qui gérait un domaine. Le patronyme désigne plus tard le métayer d’une petite ferme.
Mertes
Dérive du prénom Martin (formé à partir du latin martius, guerrier).
Meichel
Dérive du prénom Michel (formé à partir du nom de baptême hébreu mi-kha-El, qui est comme Dieu).
Mehlinger
Nom d’origine, personne venant de
Mehlingen, village disparu dont il ne reste plus que la ferme de
Mehling, sur le ban de Bettviller, ou originaire de Mehlingen, en
Allemagne, dans l’arrondissement de Kaiserslautern, en
Rhénanie-Palatinat. Peut aussi être originaire de Malling, en Moselle, fréquemment écrit Melling, Mellinge ou Mellingen.
Mene
Peut dériver par apocope du prénom
Ménard formé à partir du nom de baptême germanique Maginhard ou
Meginhard (magin, la force et hard, dur, courageux).
Muller
Nom de métier désignant le meunier en allemand (der Müller).
Nau
Diminutif hypocoristique formé par
aphérèse à partir du prénom Arnaud, qui dérive du prénom germanique
Arnwald, (arn, l’aigle et walden, gouverner).
Peut aussi être le diminutif de Renaud qui dérive du prénom germanique raginwald (ragin, conseil et walden, gouverner). Peut encore être la forme francique de Neu, nouveau (Néi ou Nòu)
Neu
Surnom donné à la personne nouvellement arrivée dans un village.
Nirrengarten
Nom de localisation, désigne la personne habitant près du jardin du bas (Nirren est la déformation de Nieder).
Noll
Dérive, comme Arend, du nom de baptême germanique Arnold (de arn, l’aigle et old, la forêt).
Nussbaumer
Nom de localisation, désigne la personne habitant près d’un noyer (all der Nußbaum).
Olona
Nom italien de localisation, donné
à une personne originaire de la ville de Castiglione Olona, située dans
la province de Varèse, en Lombardie.
Parisella
Nom d’origine italienne, diminutif
du nom de baptême Parisi, provenant de Pâris, héros de la mythologie
grecque et fils de Priam, roi de Troie.
Pefferkorn
Nom de métier (littéralement grain de poivre), désigne la personne vendeuse d’épices ou un épicier. Peut aussi être le surnom d’une personne ayant un grain de beauté.
Peiffer
Nom de métier, désigne un joueur de fifre, de flûte, à l’occasion de mariages et de fêtes.
Poirot
Surnom d’origine française donné à une personne vendant des fruits (des poires) ou des légumes (des poireaux).
Port
Surnom dérivé du nom bavarois Part, Bart, la barbe, désigne une personne portant la barbe.
Proszenuck
Patronyme russe. Marcel Proszenuck, laboureur,
ancien prisonnier de guerre, né en 1889 à Arseniev, épouse Cécile
Freyermuth en 1919 et s’installe au village.
Renaudin
Diminutif du nom de baptême germanique Renaud, lui-même dérivé de Raginwald (ragin, le conseil et waldan, gouverner).
Richter
Nom de métier, désigne un juge (mha rihter, rihtære, aha rihtãri).
Rimlinger
Nom d’origine, désigne la personne
originaire de Rimling en Moselle ou de Rimlingen, faisant partie de la
commune allemande de Losheim am See en Sarre (arrondissement de
Merzig-Wadern).
Rummler
Surnom donné à une personne faisant du bruit, du tapage et qui dérive du mha rummeln, rumpeln, crier.
Santarini
Nom d’origine italienne donné à une personne venant de l’île italienne de Santarini, située en mer Egée.
Sauzer
Nom de métier, désigne un vigneron,
celui qui fabrique entre autres le vin bourru (der Sauser, jus de
raisin incomplètement fermenté, appelé aussi Federweißer).
Scheh
Déformation de Gée. Nom de
localisation, désigne celui qui habite près de la rivière Gée (affluent
de la Sarthe) ou près du ché, nom désignant un sommet rocheux, un
rocher (Massif Central). Peut aussi être un nom d’origine, celui qui vient du village de Gée (en Maine-et-Loire).
Schaeffer, Scheffer
Les deux variantes (orthographes allemande et française) désignent le berger (mha schæfære, all der Schäfer).
Schultz
Nom de métier désignant un maire de
village. Dérive du mha schultheize, schulze, all der Schultheiß, celui
qui donne des ordres, le juge, le maire).
Schlegel
Nom de métier dérivant du verbe
schlagen (mha slahen, aha slahan, battre, frapper) et désignant une
personne fabriquant ou utilisant un outil servant à frapper, donc un
forgeron ou un tailleur de pierre. Peut aussi être un surnom désignant
une personne à la stature de maillet, petite, ronde et grosse ou
ayant une grosse tête.
Schmidt,Schmitt
Nom de métier désignant le forgeron (mha smit, aha smid, all der Schmied). Variantes du patronyme dues à la transcription.
Schoenhentz
Surnom donné à une personne appelée
Henri ou Jean et d’aspect agréable (schön, beau et Hentz diminutif du
prénom Heinrich, Henri ou diminutif par aphérèse du prénom Johannes,
Jean).
Schreiner
Nom de métier, désigne le
menuisier, le fabricant de meubles (mha schrinœre, schriner, all der
Schreiner, francique de Schrìnner). Comme Tischler.
Schuver
Nom de métier, désigne le cordonnier (mha schuochwürhte, schuochworhte, schochwürke. Comme Schuster, Schumacher, Schumann.
Schwarz
Surnom donné à une personne ayant des cheveux noirs (aha swarz, sombre, all schwarz, noir).
Seltzer
Nom de métier, désigne une personne
fabriquant ou vendant du sel (dérive de l’allemand das Salz, le
sel). En français, le saunier.
Simon
Nom de baptême hébreu Shim’on, signifiant Dieu a entendu.
Simonet, Simonin
Diminutifs hypocoristiques du prénom Simon. Signifient petit Simon.
Sinteff
Nom de métier dérivant de
Sinterhaufen (mha sinter, la scorie, haufen, le tas) et désignant le
forgeron. On trouve aussi l’orthographe Saint Eve.
Spielewoy
De l’allemand Spieler, le musicien ambulant et du slave voj, l’homme, le guerrier.
Ancien prisonnier de guerre,
Frédéric Spielewoy, laboureur, né en 1891 à Welka-Berasanki, épouse
Caroline Hedrich de Diemeringen et le couple s’installe au village.
Bruno Spielewoy à gauche
Steffanus, Stephanus
Forme latine du nom de baptême grec
Stephanos, signifiant couronné, issu du mouvement humaniste du 15°
siècle. En français Etienne et en allemand Stephan, Steffen.
Stock
Nom de localisation, désigne une personne habitant un endroit rempli de souches d’arbres (récemment déboisé). Peut aussi être le surnom d’une personne rude, grossière, (mha aha stoc, le billot, all der Stock, le bâton).
Stricher
Nom de métier, forme francique du
nom allemand Streicher, le joueur de violon (provient du verbe
streichen, passer la main, carder la laine ou encore vagabonder). Peut
ainsi désigner un joueur de violon, un cardeur ou un vagabond.
Tarillon
Nom de localisation français
dérivant de terrillon et formé à partir du nom terre, désigne une
personne habitant près d’une butte de terre. Peut aussi être un nom de métier et dériver de terraillon, le terrassier.
Thaller
Nom de localisation, désigne une personne vivant dans une vallée. (all das Tal, mha, aha tal, la dépression). Comme Thalmann.
Thinnes
Dérive sous la forme Tünnes du nom de baptême latin Antonius, Antoine, signifiant inestimable.
Toni
Dérive par aphérèse et apocope du nom de baptême latin Antonius.
Vercucque
Nom d’origine flamande, désigne celui qui vient de la hauteur (ver=van der, et racine préceltique cuc, la hauteur la colline).
Vogel
Surnom donné à une personne gaie et insouciante comme un oiseau (mha vogel, aha fogal, all der Vogel).
Peut aussi être un nom de métier désignant un oiseleur (personne capturant ou vendant des oiseaux).
Vuilliet
Nom de localisation, dérive de
Willer ou Willers, lui-même issu du latin villare désignant un petit
groupe de maisons. Nom donné à la personne habitant cet endroit. Peut aussi provenir du nom de baptême germanique wilihari (will, la volonté et hari, l’armée)
Wack
Nom d’origine, personne venant de
Wacken, commune située en Allemagne, dans l’arrondissement de
Steinburg, dans le Land Schleswig-Holstein.
Peut aussi dériver du nom de baptême franc Wacko.
Wackenheim
Nom d’origine, désigne la personne
venue de la commune allemande de Wachenheim, située dans
l’arrondissement de Bad-Dürkheim, en Rhénanie-Palatinat.
Wagner
Nom de métier, désigne le charron. (mha wagener, aha waginari, all der Wagner). Francique, de Wòòner.
Weiss
Surnom donné à une personne ayant des cheveux blancs ou un teint pâle.
Wendling
Dérive du prénom Wendelin, diminutif de Wendel, lui-même dérivant du nom de baptême germanique Windo. (win, l’ami).
Peut aussi être un nom d’origine
désignant la personne venant de Wendling, village du district de
Grieskirchen en Haute-Autriche ou encore de Wendlingen am Neckar,
commune allemande de Bade-Wurtemberg.
Wilmouth
Nom de baptême germanique (will, la volonté et muot, l’esprit, l’âme).
Zins
Nom obtenu par apocope à partir de
Zinsmann (Zins, la rente, mann, l’homme) désignant une personne
travaillant ou habitant dans une ferme, une cense et payant une
redevance, un fermage appelé le cens.
Les noms à particule des propriétaires de Weidesheim
D’Hausen
Le patronyme d’origine s’écrivait
Hausen, l’ascendant de la famille étant le pêcheur Theiss (Mathias)
Hausen. Ce dernier quitta sans doute au 16° siècle la ferme Hausen
(aujourd’hui Saarhausen) appartenant à l’abbaye Saint Maximilien de
Trèves pour s’établir avec son épouse à Serrig, près de Saarburg.
Le patronyme Hausen désigne la personne originaire du lieu-dit Hausen (un ensemble de maisons).
L’aîné des 10 enfants de Mathias
Hausen, Jean Etienne, né en 1667, s’établit en Lorraine. Instituteur à
Kleinblittersdorf de 1690 à 1702, il s’établit en 1708 à Sarreguemines
et entra en 1713 au service du duc de Lorraine. En 1722, il est anobli
par Léopold, duc de Lorraine, et doté d’un blason ("d’azur à l’ancre
d’argent mise en pal, accostée de 2 étoiles de même"), blason repris
par la commune de Kalhausen.
Le patronyme devient alors
d’Hausen, ou plus rarement de Hausen. Dominique Ignace Charles
d’Hausen, maire de Sarreguemines de 1811 à 1815 et de 1820 à 1824,
signe "hausen de Weidesheim". (Cr du conseil municipal en date du 30
juillet 1821)
Source : Cahiers Sarregueminois n° 2 et 3. Mars 1966. Joseph Rohr
De la Maisonneuve
Nom d’origine, désigne la personne originaire du lieu-dit la Maison Neuve.
Delfau de Pontalba
Delfau (ou Dufau) est un nom de
localisation fréquent dans le sud-ouest, désigne celui qui habite près
d’un chêne ou qui est originaire d’un lieu-dit appelé le Fau, où
poussent des chênes. Pontalba pourrait être un nom
d’origine portugaise (ponta, la pointe et alba, blanche) Désigne la
personne habitant près d’une pointe de terre de couleur claire (sable
blanc) entrant dans la mer.
De Roucy
Nom d’origine, désigne la personne
originaire de la commune de Roucy, en Champagne (département de
l’Aisne, arrondissement de Laon). La lignée a pour origine Renaud,
comte de Reims, qui possédait Roucy vers 940. Il le céda à son fils
Gislebert qui prit le nom de comte de Roucy.
Quelques noms de famille disparus suite à un décès,
à un mariage ou un déménagement.
Assant
Dérive du nom de baptême germanique adizo (adal, noble).
Peut aussi être une déformation de
assante qui provient du prénom italien Assunta signifiant assomption
(de la Vierge) et donné comme nom de baptême à une personne née ce
jour-là.
Aubry
Dérive du nom de baptême germanique
Albaric (alb désignant un elfe, divinité légendaire de la nature dans
les pays nordiques et ric, puissant).
Borg
Nom d’origine obtenu par apocope à
partir du nom Borger, lui-même dérivé de Bürger, celui qui habite en
ville, le bourgeois (habitant du bourg).
Borsenberger
Nom d’origine, désigne celui qui
est originaire du lieu Borsenberg. On trouve un lieu-dit Börsenberg,
Bürserberg, dans le domaine skiable de la station de sports d’hiver
Brand, en Autriche (Voralberg, district de Bludenz).
Bruch
Nom de localisation, désigne celui qui habite près d’un lieu humide, marécageux (mha bruoch, le marécage)
Peut aussi être un nom d’origine, désigne alors la personne originaire de Bruch, en Rhénanie-Palatinat ou au Luxembourg.
Castorio
Surnom italien provenant du nom
castoreo, le castoréum, substance huileuse odorante produite par des
glandes du castor et utilisée jadis en pharmacie et en parfumerie.
Patronyme désignant un chasseur de castors.
Dier
Surnom qui dérive du nom allemand Tier (la bête, le gibier) et désigne un chasseur.
Domingues
Surnom d’origine espagnole
signifiant fils de Domingo (français Dominique, latin Dominicus,
dérivant de dominus, le maître et signifiant l’homme du seigneur).
Duché
Nom d’origine, celui qui vient du lieu-dit Ché, désignant un massif rocheux, un rocher (Massif Central).
Engel
Diminutif formé par apocope à
partir du nom de baptême germanique Engelbert (angil, la lame et berht,
brillant, illustre), Engelbrecht (beraht, brillant) ou Engelhard
(hard, dur).
Freymann
Surnom donné au Moyen Age à une
personne libre ou affranchie, par opposition à une personne asservie
(un serf). S’écrit aussi Freimann.
Geiskopf
Littéralement tête de chèvre. Nom
d’origine, désigne celui qui vient de la montagne Geißkopf (1097 m),
domaine skiable situé dans le Bayerische Wald, près de Bischofsmais (en
Bavière).
Greff
Surnom donné à une personne prétentieuse (mha grave, aha gravo, all der Graf, le comte).
Herrgott
Surnom donné à une personne
prétentieuse qui voulait dominer les autres ou qui employait volontiers
l’expression Herr Gott (Mon Dieu !) dans la conversation.
Ichtertz
Nom d’origine, désigne la personne
originaire du village d’Ichtratzheim (département du Bas-Rhin,
arrondissement de Sélestat-Erstein).
Nicolas Ichtertz. Né à Bettviller le 16 février 1901, ordonné à Metz le 18 juillet 1926.
Vicaire de Saint Vincent à Metz de 1926 à 1929, curé de Charleville-sous-Bois de 1929 à 1945, curé de Kalhausen de 1945 à 1971.
Retiré à Bettviller, décédé le 28 mai 1976.
Koch
Nom de métier issu du latin coquus, mha koch, aha choch, et signifiant un cuisinier, comme Kocher.
Kurtz
Surnom donné à une personne de petite taille, par opposition à lang.
Langenfeld
Nom d’origine, désigne une personne
originaire de la commune de Langenfeld, en Allemagne. Plusieurs
localités portent ce nom en Rhénanie, en Bavière, dans le Palatinat.
Lerbscher
Nom de métier, désigne celui qui
cultive des petits pois, (der Erbser, transformé en Erbscher, avec
l’adjonction de l’article l’)
Lett
Nom de localisation, désigne la personne habitant sur un terrain argileux (all der Letten, l’argile).
Malmasson
Surnom cacographique donné à un mauvais maçon.
Matz
Diminutif hypocoristique du nom de baptême hébreu Mattathias (Mathias) signifiant don de Dieu.
Metzger
Nom de métier (mha metzjer, metziger), désigne le boucher, comme Fleischer.
Mourer
Nom de métier dérivant du nom
allemand der Maurer, le maçon, en dialecte Muurer. Encore une
transcription du u allemand en ou français.
Noël
Nom de baptême donné à un enfant né pendant la période de Noël.
Oswald
Nom de baptême germanique (aus, briller et waldan, gouverner).
Clément Oswald, ordonné en 1967.
Prêtre desservant de Tressange, Ludelange et Bure de1996 à 2000. Curé
d’ Achen, Etting, Kalhausen et Schmittviller de 2000 à 2008. Retiré à
Petit-Réderching.
Parlagreco
Patronyme d’origine italienne, surnom donné à une personne parlant le grec (littéralement parla greco, il parle le grec).
Pontello
Nom de localisation d’origine
italienne, diminutif de ponti, pluriel ponte, le pont. Désigne la
personne habitant près d’un petit pont.
Stéphane Pontello, prêtre, né à Longeville-lès-Metz en 1974.
Vicaire à Guénange de 2002 à 2005,
puis à Saint-Avold de 2005 à 2008. Curé d’Achen, Etting, Kalhausen et
Schmittviller de 2008 à 2014. Nommé curé modiateur des deux communautés
de paroisses SAINT Pirmin (Volmunster) et Saint Jean Marie Vianney
(Volmunster sud).
Phillipp
Cacographie du nom de baptême Philippe (l’un des douze apôtres Philippos en grec, Philippus en latin, qui aime les chevaux).
Rausch
Surnom donné à une personne bruyante, tapageuse (bas allemand rusch, bruyant.
André Rausch, prêtre. Né à
Metz-Sablon en 1909, ordonné en 1935. Vicaire à Nilvange de 1935 à
1940, Curé de Créhange-village du 1er juin 1940 au 31 mai 1980.
Conseiller général de 1950 à 1970. Se retire à Kalhausen, dans la
maison qu’il s’est fait construire, rue des vergers. Décède à Metz le
27 mai 1999, enterré au cimetière de Metz-Sablon.
Reich
Dérive par aphérèse du nom de baptême germanique Reichert (Richard), formé de ric, puissant, riche et hard, fort, dur.
Rouertz
Peut être une cacographie de Rouerts, signifiant le fils de Rouert.
Julien Rouertz, père spiritain. Né
le 1er mai 1931 à Mondorf (Moselle). Ordonné prêtre le 4 octobre 1959 à
Chevilly-la-Rue. Missionnaire en Guadeloupe de 1961 à 1976. Aumonier
militaire en Allemagne et à Djibouti de 1978 à 1991. Curé d’Achen,
Etting, Kalhausen et Schmittviller de 1991 à 2000. Retiré à Strasbourg.
Décédé le 23 avril 2017.
Rup
Patronyme hypocoristique obtenu par
apocope à partir du nom de baptême germanique Rupprecht (hruod, la
gloire et berht, brillant, illustre).
Seiler
Nom de métier, désigne le cordier, fabricant de liens et de cordes à partir des fibres de chanvre et de lin.
Stab
Surnom donné à une personne
dépositaire de l’autorité judiciaire (peut-être un huissier), par
référence au bâton, à la baguette, symboles de la justice (all der
Stab, le bâton, la baguette). Peut aussi être le surnom donné à une personne se tenant "droit comme un bâton".
Antoine Stab. Né à Hottviller le 9 septembre 1911, ordonné à Chartres en juillet 1936.
Curé de Beaumont-les-Autels (Eure et Loir), curé de Kalhausen de 1971 à 1983.
Décédé le 1er janvier 1983, enterré à Kalhausen.
Stamm
Nom d’origine, personne habitant
près d’un endroit parsemé de souches, de troncs d’arbres (mha, aha
stam, all der Stamm, le tronc d’arbre).
Stark
Surnom donné à une personne robuste, vigoureuse (all stark, fort).
Taesch
Surnom donné à une personne
fabriquant des sacs, des bourses. (mha tasche, aha tasca, all die
Tasche, francique de Täsch, le sac.)
Wecker
Nom de métier, désigne celui qui
faisait le guet à la porte d’une ville ou d’un château-fort (mha
wecken, aha wecchen, all wachen, faire le guet).
Weider
Nom de métier (mha weide, aha weida, all die Weide, le pâturage) désigne un berger, un pâtre.
Weittmann
Nom de localisation, désigne la
personne qui habite près d’un pâturage ou d’un saule (mha weide, aha
weida, le pâturage ou mha wide, aha wida, le saule, all die Weide).
Comme Wiedemann. Peut aussi être un nom de métier
(mha weidemann, all der Weidmann, le chasseur, le pêcheur, celui qui
agit selon la pratique éthique de la chasse). Peut encore être un nom d’origine,
désigne alors la personne originaire de Weiden (plusieurs localités
portent ce nom en Rhénanie-Palatinat, en Bavière et en Autriche.)
Wendel
Diminutif apocoristique du nom de
baptême Wendelin, obtenu par apocope (Saint Wendelin a évangélisé les
pays de la Sarre aux vi° et VII° siècles, fête le 22 octobre).
Zapp
Surnom obtenu par apocope à partir
du verbe zapfen (mha zapfen, zepfen, tirer du liquide grâce à un
robinet) Désigne un aubergiste.
Jean Marie Zapp, prêtre. Né à Neunkirch en 1942, ordonné en 1967. Curé d’Achen et Etting en 1975, en
plus de Kalhausen en 1983, puis de Schmittviller en 1989 (Communauté de
paroisses AEKS). Archiprêtre de Rohrbach-lès-Bitche, puis de Bitche
jusqu’au 1er septembre 2017.
(Photo RL)
Gérard Kuffler
Août 2020
Ouvrages et sites consultés.
La bible des noms de famille mosellans. Alain Simmer. Serge Domini Editeur.
Vor-und Familiennamen im deutschen Sprachgebiet. Konrad Kunze. Deutscher Taschenbuch Verlag.
Deutsches Namenlexikon. Hans Bahlow. Suhrkamp Taschenbuch.
Deutsches Universalwörterbuch. Duden.
www.jeantosti.com
www.namenforschung.net
Photos du Net.